Бессаме Мучо

Posted on  by admin
  • Emilio Tuero - Besame Mucho(оригинал 1940) Besame Mucho - Besame, besame mucho, оригинал Cesaria Evora - Besame Mucho Besame mucho - Ноты+tab.
  • Текст и перевод песни: Besame Mucho - Andrea Bocelli. Прослушать песню онлайн. Ищите слова любимых песен на BravoLyrics.ru.
  1. Бесаме Мучо Песня
  2. Бесаме Мучо Слушать

До первых поцелуев Одну из самых романтичных песен в истории музыки Веласкес написала в 19 лет. В то время симпатичная брюнетка куда лучше разбиралась в партитурах, нежели в поцелуях. Все свободное время она посвящала музыке, и на молодых людей его не оставалось. Как она сама отмечала позже, слова Besame mucho ('Целуй меня крепко / жарко / много') родились глубоко в ее сердце, поскольку к тому моменту она, недавняя выпускница монастырской католической школы, даже не знала, что такое поцелуй. Впрочем, песня и помогла ей освоить эту нехитрую науку. Одним из первых сочинение девушки услышал программный редактор популярной радиостанции, будущий известный продюсер Мариано Ривера.

Ничего не найдено. Попробуйте изменить запрос. Бесаме Мучо Жека. После чего на сцену стройными рядами вышел хор Краснознаменного ансамбля песни и пляски им. Александрова и исполнил «Бесаме Мучо» в ритме марша.

Сначала он приложил руку к раскрутке песни, а затем предложил эту самую руку и сердце Консуэло. Биографы писали, что за стеснительную пианистку 'да' Ривере сказала ее мама. Впрочем, брак они заключили уже после возвращения Веласкес из США, где она едва не стала голливудской актрисой.

Роман с 'Маккеной' Немало поцелуев прекрасной Веласкес досталось и знаменитому голливудскому актеру Грегори Пеку, известному, в частности, по главным ролям в фильмах 'Римские каникулы' и 'Золото Маккены'. 'Консуэлита, Besame mucho!'

- не раз и не два после их знакомства любимец женщин Пек просил девушку исполнить ее знаменитую песню для коллег-актеров на вечеринках, и со временем она стала воспринимать эту фразу буквально. Впрочем, до более серьезных отношений дело не зашло, хотя Пек даже подумывал, не оставить ли ему свою жену, блондинку из Финляндии, ради знойной мексиканки, вскружившей ему голову. Кстати, красивый роман Консуэло и Грегори породил легенду: дескать, Веласкес сочинила свой хит, поставив перед собой фотографию Пека в шикарном ковбойском костюме. Однако в то время знаменитый актер даже не начал голливудскую карьеру и, разумеется, не мог вдохновить юную пианистку на написание шедевра. На самом деле песня была создана под впечатлением от арии из оперы испанца Энрике Гранадоса Goyescas. Дель Рио, дубль второй Интересно, что пианистка Веласкес едва не влюбила в себя знаменитого кинорежиссера Уолта Диснея. Ему так захотелось использовать произведение молодой мексиканки в каком-то из следующих фильмов, что он пригласил ее в Голливуд.

Девушка была просто в шоке: в стране, где все говорили на английском языке, она то и дело слышала свою песню, которую без конца крутили по местным радиостанциям и играли в кафешках. Консуэло показалась Диснею поразительной похожей на его любовницу, мексиканскую актрису Долорес дель Рио, сделавшую головокружительную карьеру в Голливуде. Что-то подобное должно было случиться и с Веласкес.

Но, во-первых, ее отношения с Диснеем так и не стали романтическими, а во-вторых, успешно пройдя пробы, она неожиданно вернулась в Мехико. И снова за Консуэло все решила мать. Узнав о перспективах дочери, донна Веласкес встретилась с Диснеем и сообщила тому, что о работе в США не может идти и речи.

'Полный вперед' и 'Ну, погоди' Анимационный фильм студии Диснея 'Три всадника' (Los tres caballeros), вышедший на широкие экраны в 1944 году, стал первым произведением, в котором прозвучала знаменитая Besame mucho. Затем была мексиканская картина 'Полный вперед' (A toda mаquina, 1951), европейский фильм 'Касабланка - гнездо шпионов' (Noches de Casablanca, 1963) и документальный проект 'Пусть будет так' (Let It Be, 1970) о легендарной 'ливерпульской четверке'. 'Отметилась' песня и в первой советской картине, получившей 'Оскара', - 'Москва слезам не верит' (1980). В ней шедевр Веласкес исполнила группа Los Paraguayos. Всего в списке фильмов, режиссеры которых не обошлись без песни о горячих поцелуях, - около двух десятков названий. К ним можно добавить несколько латиноамериканских мюзиклов и даже 14-ю серию мультфильма 'Ну, погоди!'

От Синатры до Маккартни Вокруг авторства песни Besame mucho были некоторые споры, которые породила скромность Веласкес. Первое время, столкнувшись с неожиданно свалившейся популярностью, она с радостью подписывалась псевдонимом Веласкес Торрес Ортис, добавляя фамилию матери. Кроме того, права на хит едва не приобрел известный в то время тенор Эмилио Туэро, который первым записал песню в студии. Теперь же фамилия испанца затерялась в огромном списке нескольких сотен исполнителей Besame mucho. В нем присутствуют, в частности, Фрэнк Синатра, Элвис Пресли, Луи Армстронг, Мирей Матье, Шарль Азнавур, Хулио Иглесиас, Пласидо Доминго, Хосе Каррерас, Сезария Эвора, Далида, София Ротару. Достопримечательность Мехико Нет ничего удивительного в том, что Консуэло Веласкес, написав 'гимн первой любви', не стала миллионершей, а только вошла в топ-10 мексиканских композиторов по уровню доходов.

В то время, как миллионы людей по всему миру регулярно слушают Besame mucho в исполнении звезд первой величины, фамилию автора этого шедевра способны назвать немногие. Отметим, что гости мексиканской столицы нередко посещали дом Веласкес, превратив пианистку чуть ли не в достопримечательность Мехико. Но такая слава не приносила ей душевного комфорта: закрыв за туристами дверь, донна Консуэло погружалась в домашние дела, заботу о муже, страдавшем от язвы желудка, и воспоминания о нескольких чудесных месяцах в Лос-Анджелесе, которые могли кардинально изменить ее жизнь. Узнал только по голосу Когда в 1977 году после смерти супруга ее снова пригласили в США - на вечер по случаю вручения премии 'Золотой глобус', она в последний раз публично исполнила свое лучшее сочинение.

В этот момент недалеко от рояля стоял пенсионер Пек, который по-прежнему был способен покорить сердце любой женщины. Однако он узнал 53-летнюю Консуэло только после того, как она запела: 'Besame, besame mucho!' Впрочем, нельзя сказать, что старость она провела всеми забытой. Так, ее произведения уже в 2000-е вошли в сборник Para mi Consuelo (игра слов: 'Для моей Консуэло' или 'Для моего комфорта') мексиканской певицы Сесилии Туссен. Кроме того, она до последнего писала песни известному в Латинской Америке певцу Луису Мигелю и группе Banda El Recodo. Текст песни Консуэло Веласкес: Besame, besame mucho, Como si fuera esta noche la ultima vez. Besame, besame mucho, Que tengo miedo perderte, perderte despues.

Бесаме Мучо Песня

Бессаме мучо

Querio tenerte muy cerca, Mirarme en tus ojos, verte junto a mi. Piensa que tal vez manana Yo ya estare lejos, muy lejos de ti. Besame, besame mucho, Como si fuera esta noche la ultima vez. Besame, besame mucho, Que tengo miedo perderte, perderte despues.

Перевод Владимира Щербакова: Целуй меня, целуй меня крепче, Как если бы ночь эта нашей последней была. Целуй меня, целуй меня крепче - Боюсь потерять, потерять я тебя навсегда.

Хочется видеть тебя мне, С тобою быть рядом, в очи глядеться твои. Только подумай, что может быть завтра Мы будем уже очень, Очень далеки. Целуй меня, целуй меня крепче, Как если бы ночь эта нашей последней была. Целуй меня, целуй меня крепче - Боюсь потерять, потерять я тебя навсегда.

Раскраска.ком - здесь вы можете распечатать или скачать раскраски для малышей. Раскраска азбука; Английский алфавит; Раскраска бабочка; Раскраска Бен-10; Раскраска Винни. Раскраска

Название песни «Bésame mucho» с испанского переводится как «целуй меня много». Шлягер этот в 1940 году создала 16-летняя мексиканка Консуэло Веласкес Торрес. Торрес в своих интервью уверяла, что в столь юном возрасте она ещё не целовалась. А на написание столь чувственной композиции её вдохновил отнюдь не личный опыт, а те эмоции, которые она испытала от прослушивания арии «Quejas, o la Maja y el Ruiseñor» (в перев. — «Жалобы, или Маха и Соловей») из оперы «Гойеска» испанского композитора Энрике Гранадоса. Целуй меня много (литературный перевод — «целуй меня крепко») Целуй меня, целуй меня много, Как будто это наша последняя ночь. Целуй меня, целуй меня много, потому что боюсь потерять тебя, потерять позже.

Целуй меня, целуй меня много, Как будто это наша последняя ночь. Целуй меня, целуй меня много, потому что боюсь потерять тебя, потерять позже.

Хочу, чтобы мы стали ближе, Хочу видеть себя в твоих глазах, Хочу видеть тебя рядом со мной, Подумай о том, что, может быть, завтра Я уже будет далеко, Далеко от тебя Целуй меня, целуй меня много, Как будто это наша последняя ночь. Целуй меня, целуй меня много, потому что боюсь потерять тебя, потерять позже. Целуй меня, целуй меня много, Потому что боюсь потерять тебя, потерять позже. Потому что боюсь потерять тебя, потерять позже. Bésame mucho Bésame, bésame mucho Como si fuera esta noche la última vez Bésame, bésame mucho Que tengo miedo perderte, perderte después Bésame, bésame mucho Como si fuera esta noche la última vez Bésame, bésame mucho Que tengo miedo perderte, perderte después Quiero tenerte muy cerca Mírarme en tus ojos Verte junto a mí Piensa que tal vez mañana Yo ya estaré lejos Muy lejos de ti. Bésame, bésame mucho Como si fuera esta noche la última vez Bésame, bésame mucho Que tengo miedo perderte, perderte después Bésame, bésame mucho Que tengo miedo perderte, perderte después Que tengo miedo perderte, perderte después Читайте также. Настоящие Правила регламентируют отношения между ЗАО «Аргументы и Факты» (далее Издание) и лицом (далее - Пользователь), предоставившим изданию фото, видео материалы (далее – Материалы).

Передача Материалов Изданию и размещение их на сайте aif.ru (далее - Сайт) становится возможным для Пользователя после выражения согласия с условиями настоящих Правил и заполнения пунктов в специальной форме. Предоставляя экземпляры Материалов Изданию, каждый Пользователь тем самым: 1. Гарантирует, что является автором Материалов и обладателем исключительного права на них, подтверждает, что права на использование Материалов, включая права на воспроизведение, распространение, публичный показ, трансляцию на страницах Издания в социальных сетях, сообщение в эфир и по кабелю, доведение до всеобщего сведения, не переданы третьим лицам. Дает полное и безотзывное согласие на размещение Материалов на Сайте; 3. Соглашается с тем, что он несет полную ответственность в отношении Материалов, размещенных на Сайте; 4. Отказывается от любых видов авторского вознаграждения за использование Материалов Изданием в соответствии с настоящими Правилами. Пользователь несет ответственность, предусмотренную российским законодательством, за нарушение интеллектуальных прав третьих лиц.

Пользователь подтверждает свое согласие на обработку предоставленных Изданием его персональных данных. Обработка персональных данных Пользователя осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации. Издание гарантирует конфиденциальность информации, указанной Пользователем. Указанная информация не подлежит разглашению третьим лицам, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации.

В случае предъявления третьими лицами любых претензий к Изданию, связанных с размещением на Сайте Материалов, а также с использованием Изданием Материалов, предоставленных в соответствии с настоящими Правилами, Пользователь обязуется своими силами и за свой счет урегулировать указанные претензии с третьими лицами, а Издание оставляет за собой право изъять Материалы из свободного доступа до такого урегулирования. Издание не несет ответственность за содержание Материалов и за соответствие их требованиям законодательства Российской Федерации, за нарушение авторских прав, использование товарных знаков, наименований фирм и их логотипов, а также за возможные нарушения прав третьих лиц в связи с размещением Материалов на Сайте. Материалы не должны содержать никаких незаконных элементов, способствовать разжиганию религиозной, расовой или межнациональной розни, содержать сцены насилия, либо бесчеловечного обращения с животными, носить непристойный или оскорбительный характер, содержать рекламу наркотических средств, нарушать права несовершеннолетних лиц, носить порнографический характер, содержать коммерческую рекламу в любом виде, а также наносить ущерб чести, достоинству и деловой репутации третьих лиц. При размещении Материалов Издание указывает имя Пользователя, указанное Пользователем при предоставлении Материалов. Издание вправе отказать в размещении Материалов без объяснения причин отказа, а также удалить Материалы по своему усмотрению, если их содержание противоречит нормам этики и морали, не соответствует требованиям, установленным законодательством Российской Федерации, и противоречит требованиям настоящих Правил.

Издание не несет ответственность за полную или частичную утрату Материалов, предоставленных Пользователем. Настоящие Правила могут быть изменены Изданием в одностороннем порядке без специального уведомления Пользователя. Согласен с условиями. 2018 АО «Аргументы и Факты» Генеральный директор Руслан Новиков. Главный редактор еженедельника «Аргументы и Факты» Игорь Черняк.

Директор по развитию цифрового направления и новым медиа АиФ.ru Денис Халаимов. Шеф-редактор сайта АиФ.ru Владимир Шушкин. Все права защищены. Копирование и использование полных материалов запрещено, частичное цитирование возможно только при условии гиперссылки на сайт СМИ «aif.ru» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия, регистрационный номер Эл № ФС77-31805 от 23 апреля 2008 г. Учредитель: АО «Аргументы и факты». Шеф-редактор сайта: Шушкин В.С.

Бесаме Мучо Слушать

E-mail:, тел. 8 495 783 83 57. 16+.